Translation of "right that 's" in Italian

Translations:

proprio così

How to use "right that 's" in sentences:

All right, that's all for today.
Per oggi basta, sono cento euro.
Now, when men first hear about gender equality, when they first start thinking about it, they often think, many men think, well, that's right, that's fair, that's just, that's the ethical imperative.
Quando gli uomini sentono parlare per la prima volta di parità, quando ci pensano per la prima volta, spesso credono che sia onesto, giusto, equo, un imperativo etico.
That's all right, that's all right.
Oh, va bene cosi', va bene.
All right, that's the last one.
E' un residuo dei tuoi giorni da demone vendicatore?
All right, that's the way out.
Va bene, di qui si esce
All right, that's what I'm talking about!
Esatto, è proprio quello che volevo dire!
All right, that's it for me.
Va bene, basta. Io smetto. - Cosa?
All right, that's enough out of you, Sartre!
Ok, ok. Basta cosi', Sartre, ok?
All right, all right, that's enough.
Forza. - D'accordo, va bene, ora basta.
That's right, that's how we roll.
Già. Questo è il nostro stile.
All right, that's enough of that.
Altrettanto. Okay, vi siete stretti abbastanza.
All right, that's enough for today.
Va bene, per oggi basta cosi'.
Right, that's enough questions for one night.
Mi hai già fatto troppe domande per Ia prima sera.
Right, that's... that's what it's about?
Destra, che è... questo è ciò che si tratta?
All right, that's just not hurting at all.
Ok, ma non fa male per niente.
All right, that's what I like to hear.
Ho preso 9 al test di spelling. Questo si' che e' bello da sapere.
All right, that's it. That's it.
Si', ho solo quella, ho solo quella.
All right, all right, all right, that's enough.
Ok, ok, ok, basta. - Axl.
If Langdon's right, that's where the bomb is.
Se Langdon ha ragione, la bomba è lì.
All right, that's what I'm talking about.
Ok, e' questo quello di cui sto parlando.
Yeah, We knew there would be, right, that's why we let the CB on.
Gia', sapevamo che ce ne sarebbero stati altri, giusto? Ecco perche' abbiamo lasciato la radio accesa.
All right, all right, that's enough!
Bene, bene, bene, bene, basta cosi'.
All right, that's it, we're out of here.
Va bene, ci siamo, dobbiamo andare.
All right, that's the last of the vervain.
Va bene, questa e' l'ultima scorta di verbena.
Yeah, you're right, that's too personal.
Si', hai ragione, e' troppo personale.
If you're right, that's quite a talent.
Se non stai mentendo, hai un bel talento.
But that sounds really techie, right? That's a technical term.
Ma sembra una cosa molto tecnica. È un termine tecnico.
Right? That's how the mirror neuron system works.
Giusto? Così funzionano i neuroni a specchio.
6.8960690498352s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?